Ciel Variable 11 - Drôle de numéro
ÉDITORIAL - CV11
This article was originally published only in French. No translation is available.
Pas facile facile d'être drôle finalement. On s'attendait à se bidonner ferme et voilà que l'on découvre bien des niveaux à l'intérieur même de ce sujet d'apparence fort légère.
PRÉFACE - Ciel variable, visage variable
This article was originally published only in French. No translation is available.
Par Pauline Martin
Je photographie des âmes et sur la pellicule, au développement, je vois surgir le regard, le jeu des mains, la démarche. Je suis diaPOSITIVE, je traverse l'épreuve, me bats contre le cliché et je suis enfin l'image ; et l'image me fait rire. Le sujet m'aurait fait pleurer.
Pour tout l'humour du monde
This article was originally published only in French. No translation is available.
Par Michèle Nevert
La tâche est plus souvent ingrate pour le critique ou le scientifique dès lors que son étude porte sur le rire, le comique ou l'humour. Comment échapper, en effet, à cet agaçant paradoxe qui nous conduit toujours à traiter pesamment et gravement de cette qualité de l'esprit pourtant la plus vive et la plus drôle : l'humour ?
La fois où j'ai inventé le 3 roues
This article was originally published only in French. No translation is available.
Par Nicole Desrosiers
C'était pendant l'errance d'un début d'hiver. Et j'étais en Amour. C'était aussi le bon temps où on appelait un char, un Char, un silencieux, un Muffler, et un pneu, un Tire. C'était encore le temps béni où on roulait en milles et où l'ivresse au volant n'était pas un crime.
Frustrations de salon
This article was originally published only in French. No translation is available.
Par Nathalie Parent
Les demi-lunettes sur le nez, elle s'avance tout près des livres comme pour les renifler. Sur un bout de papier, elle note les titres, les noms des auteurs et surtout le prix, qu'elle souligne. Je me dis que c'est sûrement pour sa liste de cadeaux de Noël.
Sous le papier, la plage
Par Sophie Voillot
Février, mois de la déprime et de l'abandon total ou partiel des bonnes résolutions du mois précédent. Abandonnant donc mes bonnes résolutions, je m'allume une cigarette, les deux pieds dans la sloche, devant pour cela cracher le transfert que j'avais entre les dents. Telle est l'influence du folklore moderne sur le comportement des indigènes urbains.
Le chat de Bruxelles
This article was originally published only in French. No translation is available.
L'histoire d'un chat n'est jamais vraiment intéressante. Les chats sont trop nombreux sans doute... ou trop mystérieux. C'est du moins une opinion... assez répandue.
Extraits de lettres de personnalités historiques traitant de l'humour
This article was originally published only in French. No translation is available.
Par Michel Julien Barrette
Il ne faut pas chercher dans l'humour un quelconque effet comique, mais bien un état d'esprit permettant d'interpréter la réalité autrement, comme une sorte de jeu.
- Maurice Girard, pataphysicien de Drummonville.
Histoire de famille
This article was originally published only in French. No translation is available.
Par Michel Lapointe
Le petit Chaperon rouge reprit son chemin d'un pas précipité. La raclée qu'elle allait prendre quand sa même la verrait se pointer deux heures après le souper !
Le sourire du cordonnier
This article was originally published only in French. No translation is available.
Par Louis Hamelin
Avec l'inquiétante inflation du rire qui affecte présentement l'économie libidinale de la métropole, ma décision ne fut pas difficile à arrêter. Pour rédiger en paix mon très attendu traité sur le droit inaliénable à la tristesse, aussi connu (enfin... bientôt) sous le titre de Grand Manifeste de la Morosité,
Premiers pas amoureux
This article was originally published only in French. No translation is available.
Ballerine, douce fleur tendre rose
Prête à être cueillie par un loup matinal
Adolescente amoureuse, douceur orientale
Enlève tes souliers enrubannés
Les confidences de Ding et Dong, Serge Thériault et Claude Meunier
This article was originally published only in French. No translation is available.
Propos recueillis par Michou Marchand
- Ding et Dong, qu'est-ce qui vous fait rire?
Dong : Ding et Dong ! Non. Beaucoup de monde nous font rire au Québec. Comme Rock et Belles Oreilles, André-Philippe Gagnon, Lemire, Verville, il y en a énormément.
PORTFOLIO - Les Rabat-joie, drame de mœurs
This article was originally published only in French. No translation is available.


















